Posts

La existencia de las amigas merece fiesta •|• The existence of friends deserves a party [Esp/Eng]

12 comments·0 reblogs
anicsaldivia1
25
0 views
·
min-read

Post Instagram Feliz Cumpleaños Collage Vintage Beige_20250625_174922_0000.png

IMG-20250624-WA0122.jpg

IMG_20250624_205601_049.jpg

IMG_20250624_221137_931.jpg

IMG_20250624_202141_410.jpg

IMG_20250624_202449_887.jpg

IMG_20250624_202315_816.jpg

IMG_20250624_215455_072.jpg

IMG_20250624_221126_179.jpg

IMG-20250624-WA0138.jpg

Hay amigos que llegan a tu vida como un regalo del destino, pero los más especiales se quedan hasta volverse familia. Son esos que conocen tus silencios, celebran tus sueños y te abrazan en tus tormentas, no por obligación, sino por elección. Con ellos, la risa sabe a hogar, los consejos tienen sabor a café compartido y la complicidad es un lenguaje propio. No comparten tu sangre, pero sí tu esencia, y en su compañía descubres que la familia no solo se hereda,también se elige, se construye y se celebra cada día. En este caso Marian, quien es la esposa de un primo materno se ha convertido en parte importante tanto en mi vida como en la de mi hijo, por lo que el día de su cumpleaños no podía pasar desapercibido.

There are friends who come into your life as a gift of destiny, but the most special ones stay until they become family. They are those who know your silences, celebrate your dreams and embrace you in your storms, not by obligation, but by choice. With them, laughter tastes like home, advice tastes like shared coffee and complicity is a language of its own. They do not share your blood, but they share your essence, and in their company you discover that family is not only inherited, but also chosen, built and celebrated every day. In this case Marian, who is the wife of a maternal cousin has become an important part of my life as well as my son's, so his birthday could not go unnoticed.

Cómo nos pasa a muchos adultos ponernos de acuerdo entre los horarios y ocupaciones no está fácil pero cuando son momentos así uno hace excepciones, a lo largo de los años Marian me fue presentando sus amigas que debo destacar son desde su adolescencia por lo que forman parte de muchos momentos relevantes en su vida y yo le he agradecido mucho incluirme en ese grupo, gracias a esto tenemos comunicación y por vía telefónica estuvimos buscando opciones dentro del presupuesto de todas, se había propuesto ir a una piscina, a comer pizza, otras a tomar cócteles y así íbamos con muchas opciones pero nada concreto.

As it happens to many adults to agree between schedules and occupations is not easy but when they are moments like this one makes exceptions, over the years Marian was introducing me to her friends that I must emphasize are from her teenage years so they are part of many important moments in her life and I have been very grateful to include me in that group, thanks to this we have communication and by telephone we were looking for options within the budget of all, she had proposed to go to a pool, to eat pizza, others to have cocktails and so we were going with many options but nothing concrete.

Cada una dentro de nuestra rutina fuimos pasando los días y al acercarse la fecha empezamos a notar que empezaron las lluvias en la cuidad por lo que la opción de ir a la piscina no era factible, además una de ella tenía que estar en la oficina hasta las 6 pm entonces en consideración de eso se nos ocurrió que lo mejor era ir a cenar, una vez ya organizadas escogimos un sitio el cual sabíamos que le podía gustar a la cumpleañera y le hicimos la invitación pues siendo la homenajeada entre todas le brindariamos el consumo de su preferencia.

Each of us in our routine went through the days and as the date approached we began to notice that the rains began in the city so the option of going to the pool was not feasible, plus one of her had to be in the office until 6 pm then in consideration of that we thought it was best to go to dinner, once organized we chose a place which we knew she could like the birthday girl and we made the invitation because being the honoree among all we would offer the consumption of their preference.

Procuramos ser puntuales, para pasar el mayor tiempo posible juntas ya que era un día martes y como bien sabemos al otro día hay trabajo. Al llegar al lugar había un restaurante donde venden pollo, en otro Sushi, comida árabe y café por lo que habían varias opciones. Al principio pedimos unas cervezas para brindar, porsupuesto teníamos que tomarnos fotos juntas para el recuerdo, después pedimos los menú y se nos antojo un barco de Sushi y para la cumpleañera el rol de su preferencia, creo que ese fue el único momento de silencio de la noche porque pasamos toda la noche entre anécdotas y carcajadas, así se hicieron las 10:00 pm y decidimos cantar cumpleaños con toda la algarabía que nos caracteriza a los Venezolanos y debo decir que la torta está divina, adiós dieta y comer saludable todo valió la pena.

We tried to be punctual, to spend as much time as possible together since it was a Tuesday and as we all know there is work the next day. When we arrived at the place there was a restaurant where they sold chicken, in another one Sushi, Arabic food and coffee, so there were several options. At first we ordered a few beers to toast, of course we had to take pictures together for the memory, then we ordered the menu and we craved a Sushi boat and for the birthday girl the role of her choice, I think that was the only moment of silence of the night because we spent the whole night between anecdotes and laughter, so it was 10:00 pm and we decided to sing birthday with the birthday girl: 00 pm and we decided to sing birthday with all the excitement that characterizes us Venezuelans and I must say that the cake is divine, goodbye diet and eat healthy everything was worth it.

Celebrar el cumpleaños de una amiga no es solo marcar un año más, sino honrar su existencia, su luz y todo lo que aporta a nuestras vidas. Es un recordatorio de que su presencia hace del mundo un lugar mejor, y que, aunque los días pasen, nunca dejamos de agradecer el milagro de tenerla cerca. Un festejo, por pequeño que sea, es una forma de decirle "aquí estoy, te valoro y celebro todo lo que eres", porque algunas alegrías no deberían pasar en silencio, y su día, sin duda, es una de ellas. Ver la sonrisa de Marian fue sin duda alguna la muestra de que todo ese afecto que quisimos demostrar fue bien recibido, lo importante de todo esto es que tuviera un cumpleaños feliz y así fue. Siempre que se pueda hay que demostrarle a los que amamos su valor en nuestras vidas.

Celebrating a friend's birthday is not just marking another year, but honoring her existence, her light and all that she brings to our lives. It is a reminder that her presence makes the world a better place, and that even as the days go by, we never stop being grateful for the miracle of having her close by. A celebration, no matter how small, is a way to tell her “here I am, I value you and celebrate all that you are,” because some joys should not pass in silence, and her day, without a doubt, is one of them. Seeing Marian's smile was undoubtedly the sign that all that affection we wanted to show was well received, the important thing of all this is that she had a happy birthday and so it was. Whenever possible we must show those we love their value in our lives.

•Fotos tomadas por mi.
•Portada en Canva.
•Collages en PicsArt.

•Photos taken by me.
•Cover un Canva.
•Collages in PicsArt.