Posts

外国口音

31 comments·0 reblogs
davidke20
25
0 views
·
min-read

大家好鸭。我是拉叔,一名70年代出生于马来西亚的大叔。三代马华祖籍东莞。老爸说过,由于我们海外没有经过文革洗礼,其实我们外面保留的中华文化比国内更完整。小的时候我是没注意那么多,不过可能随着年龄增长,现在开始觉得我们海外的华裔也是真的很厉害,不是比国人厉害,而是海外华裔对于传统文化的执着和坚持值得佩服。

祖父也是个能人。早期来马已经受英式教育,但孩子们都坚持中文教育。他自己满腔东莞口音,也懂得客家话。老妈还说过,她还没嫁给老爸时,爷爷还用传统乡音的梅县客话跟她沟通,把梅县的老妈骗了以为我老爸是客家佬🤣老爸13兄弟姐妹都操着标准粤语,尤其是怡保市已经是个有名的“小广东”。在市内,我们都统称粤语为“广府话”,这样就不分顺德、番禺、东莞了。

老妈是个梅县客家婆。老外经常说mother tongue,其实和我们中文形容的“母语”差不多意思。而我,即承受了老妈他妈的影响而学了第二种方言,客家话。怎么说呢?其实我老妈跟我讲粤语的,因为她说我老爸的客家话不行,所以她宁愿说粤语。我的客家话是从我婆婆那里学来的。而我们中华民族由于地区不同,方言也有很大区别,这也是为何“普通话”就成了中介。

多年以后的今天,我自己曾任无能,没办法把传统接下去给下一代。不是说我不愿意,只是时代不同,需求不同。根底里,现在的娃都不承认自己是“中国人”了。能怪他们吗?我觉得,已经不能怪谁了。要怪就怪我吧,没有把他们训练成不合群的怪物。我自己80年代在校讲方言会被打屁股,记过,罚款,种种都有过的经验,难道我愿意看自己的孩子也面对这些刑罚?在校不是应该学习吗?怎么还为了方言和人大打出手?

现在,我的娃们最多只能听普通话。基本上,我和母老虎沟通时只要用上粤语,孩子们就会听得很吃力,甚至懒得“分析”我们俩说了什么🤣连我家母老虎都说了,在这个国家没有了中文还能活着,但没有英文、马来文,连打个滴滴都成问题。


图为过年准备ing