Posts

Preview of DX Off Road: F1 Premiere

15 comments·0 reblogs
jcrodriguez
25
0 views
·
min-read

First step towards DX Off Road 2025

portadaf1.png

Edit in Canva & Photoshop


Engines are revving up for promotional activities ahead of DX Off Road Venezuela 2025. The first prelude to this event, which will take place in August, begins with the premiere of the film F1 in the city.

Last Thursday, the 26th, the DX Off Road organization, in collaboration with Box Cinemas at the Babylon shopping center in Barquisimeto, extended an invitation to collaborating companies, media outlets, and personalities who support the event.

A free screening of Brad Pitt's new film set in the world of Formula 1. The day before, promotional posters for the off-road event and an exhibition vehicle were put up.


Los motores se están preparando para las actividades promocionales previas al DX Off Road Venezuela 2025. El primer preludio de este evento, que tendrá lugar en agosto, comienza con el estreno de la película F1 en la ciudad.

El pasado jueves 26, la organización DX Off Road, en colaboración con Box Cinemas en el centro comercial Babylon de Barquisimeto, extendió una invitación a las empresas colaboradoras, medios de comunicación y personalidades que apoyan el evento.

Una proyección gratuita de la nueva película de Brad Pitt ambientada en el mundo de la Fórmula 1. El día anterior, se colocaron carteles promocionales del evento todoterreno y un vehículo de exposición.

IMG_20250626_173253_267.jpg

IMG_20250626_174044_249.jpg

IMG_20250626_174436_588.jpg

IMG_20250626_175517_490.jpg


I arrived at 5:30 p.m. and there were already several guests there. In no time, the entrance to Box Cinema was packed. While waiting for the theater to be prepared, the guests took pictures with the vehicle on display. Others chatted and the media recorded for later publication.

The screening would not begin until 7:00 p.m., so I took advantage of the wait to chat with some acquaintances and take some pictures. I did not know if I would go in to see the movie, as we had not been informed whether it would be subtitled or dubbed into Spanish.

If you are a regular reader of my posts about cinema, you know that I don't like to watch dubbed films. I prefer the original language with subtitles. I decided to wait and see if I would end up staying to watch the film.


Llegué a las 5:30 p. m. y ya había varios invitados allí. En poco tiempo, la entrada al Box Cinema se llenó. Mientras esperaban a que se preparara la sala, los invitados se hicieron fotos con el vehículo expuesto. Otros charlaban y los medios de comunicación grababan para su posterior publicación.

La proyección no comenzaría hasta las siete de la noche , así que aproveché la espera para charlar con algunos conocidos y tomar algunas fotografías. No sabía si entraría a ver la película, ya que no nos habían informado si estaría subtitulada o doblada al español.

Si eres lector habitual de mis publicaciones sobre cine, sabes que no me gusta ver películas dobladas. Prefiero el idioma original con subtítulos. Decidí esperar y ver si finalmente me quedaba a ver la película.


IMG_20250626_173030_737.jpg

IMG_20250626_175931_166.jpg

IMG_20250626_180506_076.jpg

IMG_20250626_181137_821.jpg


DX Off Road está organizado por el mismo equipo que Expo Comic. Se trata de otro evento centrado en el nicho de los deportes extremos y el automovilismo, diseñado para que lo disfrute toda la familia. Quedan dos meses para el evento y, con este reportaje especial sobre la película, comienzan las actividades preliminares. Casi todos los fines de semana habrá alguna actividad en diferentes zonas de Barquismeot y Cabudare para promocionar el evento en general.


DX Off Road is organized by the same team as Expo Comic. It is another event focused on the niche of extreme sports and motorsports, designed for the whole family to enjoy. There are two months left until the event, and with this special report on the film, the preliminary activities begin. Almost every weekend there will be some activity in different areas of Barquismeot and Cabudare to promote the event in general.


IMG_20250626_174148_281.jpg

IMG_20250626_180013_359.jpgIMG_20250626_180148_046.jpg

IMG_20250626_174914_611.jpg

IMG_20250626_181053_514.jpg

IMG_20250626_181935_397.jpg


The line to buy popcorn and candy was quite long. The movie is over two and a half hours long, so many people bought extra-large sodas.

The show started at 7:20 p.m., and unfortunately, I couldn't stay to watch the whole thing. First of all, it was dubbed, and secondly, I would have gotten home very late and had things to do there. So I only enjoyed the beginning.

Do you like this kind of activity? Let me know in the comments.


La fila para comprar palomitas y dulces era bastante larga. La película dura más de dos horas y media, por lo que mucha gente compró refrescos extragrandes.

La función comenzó a las 7:20 p. m. y, lamentablemente, no pude quedarme a verla entera. En primer lugar, estaba doblada y, en segundo lugar, habría llegado muy tarde a casa y tenía cosas que hacer allí. Así que solo disfruté del principio.

¿Te gustan este tipo de actividades? Cuéntamelo en los comentarios.


Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop

bannerjc (2).jpg

Image from thread