Przedziwna jest historia Śląska, która pozostawiła po sobie takie bajkowe miejsca. Nie wiem na ile robotnikom dobrze się żyło, ale XVII i XVIII wiek, był złotym okresem dla części, która miała możliwość pozostawienia po sobie takich pamiątek, jak zamek w Mosznej. Jak tak człowiek sobie to wszystko pododaje - rody Hochberg von Pless (Pszczyna, Książ), Ballestrem (Pławniowice, WSA Gliwice), Donnersmarck (Świerklaniec, Halemba) i właśnie Tiele-Winckler (Moszna czy Miechowice) - to wychodzi, że Śląsk wtedy miał duże zapotrzebowanie na pałacowych deweloperów. Szczerze, to nie wiem jak to wyglądało w innych regionach Cesarstwa (bo co do Polski to się chyba domyślam), ale wydaje mi się, że jednak tu powstawało tego najwięcej. Górny Śląsk w tym rejonie ma jeszcze inną ogromną zaletę, jest płasko i staje się coraz bardziej popularny rowerowo. Ilekroć znajduje się gdzieś na zachód od Gliwic obiecuję sobie, że w tym roku na pewno wpadnę tu na rowerze, bo Śląskie wsie są najpiękniejsze.
The history of Silesia is strange, it left behind such fairy-tale places. I don't know how well the workers lived, but the 17th and 18th centuries were a golden age for those who had the opportunity to leave behind such mementos as the castle in Moszna. When you add it all up - the Hochberg von Pless families (Pszczyna, Książ), Ballestrem (Pławniowice, WSA Gliwice), Donnersmarck (Świerklaniec, Halemba) and Tiele-Winckler (Moszna or Miechowice) - it turns out that Silesia had a great demand for palace developers at that time. Honestly, I don't know what it looked like in other regions of the Empire (because as for Poland, I can probably guess), but it seems to me that most of them were built here. Upper Silesia in this region has another huge advantage, it is flat and is becoming more and more popular for cycling. Whenever I find myself somewhere west of Gliwice, I promise myself that this year I will definitely come here by bike, because Silesian villages are the most beautiful.
11/05/2025
19679